《口語》 人から金を全部巻きあげるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- skin sb of every cent
- 口語 口語 こうご colloquial language
- 人 人 じん man person people と person にん ひと man person human being mankind people
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 全部 全部 ぜんぶ all entire whole altogether
- 巻き turn of wire
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- る る 僂 bend over
- あげる あげる 挙げる to raise to fly to give (an example) 上げる to give to raise to elevate
- 巻きあげ → 巻き上げ
- 金を全部巻き上げる skin someone of every cent〔人から〕
- する〔人から金を〕 【他動】 pickpocket
- やつはおれから金をまきあげた He hustled me some money.
- 巧みな言葉で人から金品を巻き上げる 【自動】 gold-dig
- 甘言で人から金品を巻き上げる 【自動】 gold-dig
- すり取る〔人から金を〕 【他動】 pickpocket